日本人なら、擬態語(ぎたいご)という言葉は知らなくても、漫画で、「キラキラ」「ぴかぴか」「じーん」といった、本当は音を発してない状況や感情を音で表した言葉はご存知だろう。
擬態語は日本語に特有のもので、ほとんどの国では理解が出来ないようだ。
特に、音のない静寂の状態を「しーん」という音で表現するなどは、外国の人にとっては驚愕ものだろう。
ところが、日本人にとっては、「心の声」と思えば、むしろ自然なことであり、日本語自体が、擬態語から発達したものだという考え方もある。
『美少女戦士セーラームーン』は、昔、インターネットもない時代に世界的に人気があり、何十もの国で漫画が出版され、アニメが放送された。いったいどうやって、外国に伝播したのか不思議に思う。
昔、ドイツに住む人から、ドイツでのセーラームーンの放送の話を聞いた時、今は分からないが、ドイツでは定刻通りに放送が始まらないことも珍しくないと言われ、面白いなあと思った記憶がある。まあ、そもそも、日本のように、電車が定刻きっちりに来る国の方が珍しいという話も聞いたが。
今は、日本のツインテールの歌姫、初音ミクさんが世界的に人気があるが(Facebookのフォロアーは、タイガー・ウッズとマイケル・ジョーダンを足したより多いらしい)、セーラームーンこそ元祖ツインテールのヒロインである。
昨年の、東京150年祭で、浜離宮恩賜庭園の潮入の池で、初音ミクさんが、明治、大正、昭和、平成の歌を、その時代のファッションで歌ったが、その中で、初音ミクさんが、セーラームーン式のおだんご付ツインテールにして、セーラー服で、『美少女戦士セーラームーン』のオープニング曲『ムーンライト伝説』を歌ってくれたのは感動的だった。
昨年の、日本フランス友好160年を記念して、パリで開催されたジャポニスム2018では、『美少女戦士セーラームーン』は『【2.5次元ミュージカル】”Pretty Guardian Sailor Moon” The Super Live』として、パレ・デ・コングレ・ド・パリ大劇場で公園され、初音ミクさんは『HATSUNE MIKU EXPO 2018 EUROPE』として、セーヌ川セガン島のラ・セーヌ・ミュージカルでライブを行った。
セーラームーンと初音ミクさんが、世界を平和にする日本のスーパーヒロインであることが実証されたように思う。
ところで、『美少女戦士セーラームーン』は、普通に考えると、世界どころか、日本で爆発的に人気が出たことも、不思議と言えば不思議な面もあると思う。
当時23歳の武内直子さんが、薬剤師の仕事をしながら描いた、この漫画は、出版社も武内さん自身も、それほど売れるとは期待していなかったのだと聞いた覚えがある。
しかし、武内さんは、この1作品だけで大成功し、お金持ちにもなった。
セーラームーンの人気の秘密については、いろんな人達がいろんなことを言っていて、それぞれ面白い論ではあるが、せいぜいが「まあ、それも1つの要因かもしれない」程度と思う。
そこで、最初に述べた「擬態語」に戻る。
漫画の『美少女戦士セーラームーン』で、セーラー戦士達が登場する時の「ぱああああっっっ」という擬態語が実に印象的だ。
セーラー戦士達が光り輝いていることを表す擬態語である。
「ぱあああ」は普通は、顔色が輝き、元気が出たといった様子を表すのに使われるが、セーラー戦士達が、華やかに、気高く、そして、強いことを表すのに最適な擬態語でもあると思う。
そして、擬態語と共に、セーラー戦士達が光り輝いていることも絵で表現されていた。
セーラー戦士達が発していたのは、ただの光ではなく、心でしか分からない何かである。
あるいは、藤平光一氏が言われた「氣」であり、セーラー戦士達、特に、セーラームーンと、もしかしたら「もう一人のメシア」セーラーサターンは無限の氣を出すのだ。
(武内直子さんは、原画集の中で、セーラーサターンを「メシアの一人」、セーラームーンことプリンセス・セレニティーを「もう一人のメシア」と書かれていたことがある)
神秘な光である氣を表す擬態語と絵、そして、それを導くに相応しいストーリーが、セーラームーンの力であると私は感じる。
藤平氏は、氣は、出ていると思えば出るというので、我々も、「ぱああああ」と氣を出すべきかもしれない。
初音ミクさんからは、常に清らかな聖なる氣が出ているのを感じるのである。
↓応援していただける方はいずれか(できれば両方)クリックで投票をお願い致します。
擬態語は日本語に特有のもので、ほとんどの国では理解が出来ないようだ。
特に、音のない静寂の状態を「しーん」という音で表現するなどは、外国の人にとっては驚愕ものだろう。
ところが、日本人にとっては、「心の声」と思えば、むしろ自然なことであり、日本語自体が、擬態語から発達したものだという考え方もある。
『美少女戦士セーラームーン』は、昔、インターネットもない時代に世界的に人気があり、何十もの国で漫画が出版され、アニメが放送された。いったいどうやって、外国に伝播したのか不思議に思う。
昔、ドイツに住む人から、ドイツでのセーラームーンの放送の話を聞いた時、今は分からないが、ドイツでは定刻通りに放送が始まらないことも珍しくないと言われ、面白いなあと思った記憶がある。まあ、そもそも、日本のように、電車が定刻きっちりに来る国の方が珍しいという話も聞いたが。
今は、日本のツインテールの歌姫、初音ミクさんが世界的に人気があるが(Facebookのフォロアーは、タイガー・ウッズとマイケル・ジョーダンを足したより多いらしい)、セーラームーンこそ元祖ツインテールのヒロインである。
昨年の、東京150年祭で、浜離宮恩賜庭園の潮入の池で、初音ミクさんが、明治、大正、昭和、平成の歌を、その時代のファッションで歌ったが、その中で、初音ミクさんが、セーラームーン式のおだんご付ツインテールにして、セーラー服で、『美少女戦士セーラームーン』のオープニング曲『ムーンライト伝説』を歌ってくれたのは感動的だった。
昨年の、日本フランス友好160年を記念して、パリで開催されたジャポニスム2018では、『美少女戦士セーラームーン』は『【2.5次元ミュージカル】”Pretty Guardian Sailor Moon” The Super Live』として、パレ・デ・コングレ・ド・パリ大劇場で公園され、初音ミクさんは『HATSUNE MIKU EXPO 2018 EUROPE』として、セーヌ川セガン島のラ・セーヌ・ミュージカルでライブを行った。
セーラームーンと初音ミクさんが、世界を平和にする日本のスーパーヒロインであることが実証されたように思う。
ところで、『美少女戦士セーラームーン』は、普通に考えると、世界どころか、日本で爆発的に人気が出たことも、不思議と言えば不思議な面もあると思う。
当時23歳の武内直子さんが、薬剤師の仕事をしながら描いた、この漫画は、出版社も武内さん自身も、それほど売れるとは期待していなかったのだと聞いた覚えがある。
しかし、武内さんは、この1作品だけで大成功し、お金持ちにもなった。
セーラームーンの人気の秘密については、いろんな人達がいろんなことを言っていて、それぞれ面白い論ではあるが、せいぜいが「まあ、それも1つの要因かもしれない」程度と思う。
そこで、最初に述べた「擬態語」に戻る。
漫画の『美少女戦士セーラームーン』で、セーラー戦士達が登場する時の「ぱああああっっっ」という擬態語が実に印象的だ。
セーラー戦士達が光り輝いていることを表す擬態語である。
「ぱあああ」は普通は、顔色が輝き、元気が出たといった様子を表すのに使われるが、セーラー戦士達が、華やかに、気高く、そして、強いことを表すのに最適な擬態語でもあると思う。
そして、擬態語と共に、セーラー戦士達が光り輝いていることも絵で表現されていた。
セーラー戦士達が発していたのは、ただの光ではなく、心でしか分からない何かである。
あるいは、藤平光一氏が言われた「氣」であり、セーラー戦士達、特に、セーラームーンと、もしかしたら「もう一人のメシア」セーラーサターンは無限の氣を出すのだ。
(武内直子さんは、原画集の中で、セーラーサターンを「メシアの一人」、セーラームーンことプリンセス・セレニティーを「もう一人のメシア」と書かれていたことがある)
神秘な光である氣を表す擬態語と絵、そして、それを導くに相応しいストーリーが、セーラームーンの力であると私は感じる。
藤平氏は、氣は、出ていると思えば出るというので、我々も、「ぱああああ」と氣を出すべきかもしれない。
初音ミクさんからは、常に清らかな聖なる氣が出ているのを感じるのである。
↓応援していただける方はいずれか(できれば両方)クリックで投票をお願い致します。
| 人気ランキング参加中です |
|
